Phương pháp dịch thuật tiếng Nhật

Dịch thuật đóng một vai trò quan trọng trong bất cứ thời đại nào, đặc biệt trong xu thế toàn cầu hóa hiện nay. Dịch thuật mang tri thức đến cho những ai đang tìm kiếm tri thức mới. Hoạt động dịch thuật thúc đẩy sự trao đổi tri thức, giao lưu văn hóa giữa con người và các dân tộc.

Hoạt động dịch thuật đang phát triển rất mạnh mẽ trên thế giới cũng như ở Việt Nam. Nó giúp chúng ta thành công hơn trong giao lưu và hội nhập quốc tế. Trong quá trình dịch thuật, người dịch liên ngôn luôn phải đối chiếu để tìm ra những điểm tương đồng, dị biệt, sự lưỡng nghĩa, những ‘gu’ sử dụng từ ngữ giữa ngữ nguồn và ngữ đích để từ đó chọn được cách dịch tương đương nhất, thỏa đáng nhất.

Dịch thuật tiếng Nhật là một quá trình chuyển ngữ tương đối phức tạp, đòi hỏi người dịch phải giỏi cả về ngôn ngữ, kiến thức chuyên ngành, kiến thức xã hội.

Để đảm bảo dịch tiếng Nhật chất lượng thì Công ty dịch thuật Phương Đông với kinh nghiệm gần 6 năm hoạt động trong lĩnh vực dịch thuật tiếng Nhật, chúng tôi đưa ra một số chú ý, phương pháp dịch thuật tiếng Nhật như sau:

Xác định văn phong của tài liệu tiếng Nhật cần dịch

Công việc này sẽ giúp bạn sẽ xác định được loại văn phong của tài liệu này là thông thường hay trang trọng để dịch hợp lý, phù hợp với mục đích, đối tượng, ngữ cảnh khác nhau

Dịch thuật tiếng Nhật trực tiếp

Phương pháp dịch thuật tiếng Nhật trực tiếp bảo toàn hình thức ngôn ngữ của nguyên bản (từ ngữ, cấu trúc câu, biện pháp tu từ…), đồng thời bản dịch diễn đạt chính xác ý tưởng của nguyên bản, lối hành văn sáng sủa rõ ràng, phù hợp với văn phạm của ngôn ngữ đích. Dịch thuật tiếng Nhật trực tiếp là một phương pháp dịch thực thụ. Tuy nhiên, do sự khác biệt về đặc trưng giữa ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích, nên đôi khi phương pháp dịch thuật trực tiếp không thể áp dụng được

Dịch thuật tiếng Nhật đối chiếu (dịch ý)

Dịch thuật tiếng Nhật đối chiếu là phương pháp dịch thuật mà người dịch phải tìm cách thoát khỏi cấu trúc câu trong nguyên bản, dùng cấu trúc câu khác trong ngôn ngữ đích để diễn đạt lại ý tưởng đó. Vì vậy, dịch thuật viên phải hiểu thấu đáo nguyên bản tài liệu tiếng Nhật, trên cơ sở đó sử dụng kỹ năng diễn đạt ngôn ngữ đích của mình để diễn đạt lại ý tưởng của nguyên bản. Phương pháp dịch này gọi là dịch ý. Trong dịch ý, người dịch phải hiểu bao quát ý nghĩa của cả câu, thậm chí cả đoạn để diễn đạt lại cho chính xác, không được thêm bớt hay thay đổi ý tưởng của nguyên bản, nếu không sẽ rơi vào lối dịch bừa.

Hiểu nội dung tài liệu và bổ sung thuật ngữ chuyên ngành

Để có một bản dịch tốt thì bạn cần tìm hiểu và bổ sung những kiến thức liên quan đến tài liệu dịch bằng tiếng Việt sau đó liên hệ với bài dịch. Hơn hết, điều quan trọng bạn cần làm là thường xuyên bổ sung vốn thuật ngữ chuyên ngành để áp dụng khi dịch .

Tiêu chuẩn để đánh giá một bài dịch đạt chất lượng là nó phải dễ hiểu và nội dung chính xác.

Khi dịch tài liệu tiếng Nhật chuyên ngành người dịch cần biết cách phân tích để nắm vững ý chính của văn bản dịch để lựa chọn từ ngữ phù hợp. Trên nền tảng đó mới đưa ra được bản dịch chính xác, dễ hiểu và gần gũi với người đọc.

Để có được một bản dịch thuật tài liệu tiếng Nhật chất lượng, bạn cần nắm vững một số phương pháp mà công ty dịch thuật Phương Đông chia sẻ trên đây. Nếu bạn còn gặp khó khăn trong việc xử lý tài liệu dịch thuật tiếng Nhật của mình, hãy đến với công ty dịch thuật Phương Đông chúng tôi để sử dụng dịch vụ dịch thuật tiếng Nhật uy tín, chất lượng và chuyên nghiệp hàng đầu tại Việt Nam.

Công ty dịch thuật Phương Đông cung cấp một số dịch vụ dịch thuật tiếng Nhật như:

  • Dịch thuật tài liệu tiếng Nhật
  • Dịch thuật hợp đồng tiếng Nhật
  • Dịch thuật hồ sơ năng lực tiếng Nhật
  • Dịch thuật hồ sơ thầu tiếng Nhật
  • Dịch thuật brochure, catalogue tiếng Nhật
  • Dịch thuật website tiếng Nhật sang tiếng Việt và ngược lại
  • Dịch thuật công chứng tiếng Nhật
  • Dịch thuật sách, truyện tiếng Nhật
  • Dịch game tiếng Nhật sang tiếng Việt, Anh và ngược lại
  • Dịch phụ đề video clip giới thiệu sản phẩm sang tiếng Nhật
  • Dịch thuật hồ sơ du học, visa, luận văn, giấy tờ tùy thân Việt – Anh – Nhật

Hãy liên hệ ngay với dịch thuật Phương Đông để nhận được tư vấn và sử dụng dịch vụ tốt nhất

LIÊN HỆ VỚI CHÚNG TÔI

Họ tên

Email

Điện thoại

Công ty

Tiêu đề

Nội dung yêu cầu dịch vụ

Quý khách ở gần đâu?

Để tránh Spam vui lòng điền đáp án:

Phương pháp dịch thuật tiếng Nhật
5 (100%) 47 votes

Dịch vụ liên quan

  Xem thêm