Tại sao cần dịch thuật tiếng Nhật?
Trong thời gian gần đây, mối quan hệ giữa Việt Nam – Nhật Bản đã và đang phát triển một cách nhanh chóng và toàn diện trên tất cả các lĩnh vực từ kinh tế, văn hóa, đến chính trị, xã hội, giáo dục,… Hiện nay, Nhật Bản là quốc gia đứng đầu thế giới về nguồn vốn ODA đầu tư vào Việt Nam và là đối tác kinh tế quan trọng hàng đầu.
Kinh tế Việt Nam dự báo tiếp tục đạt mức tăng trưởng tốt, sẽ có nhiều doanh nghiệp Nhật Bản đẩy mạnh đầu tư sang Việt Nam: Từ ngành bán lẻ (Ví dụ chuỗi bán lẻ của AEON MALL), Bất Động Sản (BOT, nhiệt điện, đô thị,…), công nghiệp (Oto, xe máy,…), nông nghiệp công nghệ cao, dệt may,…Có thể kể đến một số doanh nghiệp Nhật Bản lớn đang hoạt động ở Việt Nam như: Acecook, Asia Shouwa, Tsuchiya TSCO, Nikon, Canon, Nihon Denkei, Osco International, Kyoei manufacturing Việt Nam…
Chính sự đầu tư lớn từ phía Nhật Bản sẽ kéo theo các văn bản, giấy tờ, thủ tục dành cho nhà đầu tư cần phải được dịch song ngữ sang tiếng Nhật hoặc sang tiếng Việt ngày càng nhiều.
Dịch vụ dịch thuật tiếng Nhật chuyên nghiệp của chúng tôi giúp bạn
Dịch chính xác tất cả các tài liệu tiếng Nhật bao gồm: Hợp đồng, website, company profile (hồ sơ năng lực), hồ sơ dự thầu, brochure, catalogue, tờ rơi tờ gấp, sách truyện, phụ đề video, các loại tài liệu kỹ thuật như hướng dẫn sử dụng máy móc, các quy trình sản xuất,… của bạn sẽ được dịch sang tiếng Nhật hoặc từ dịch từ tiếng Nhật sang tiếng Việt hay các ngôn ngữ khác như tiếng Anh, Hàn, Trung, Pháp,… một cách chuẩn xác nhất.
Format chuẩn và đẹp: Đối với những tài liệu đã được thiết kế, đội ngũ biên dịch của chúng tôi ngoài việc dịch chuẩn sẽ format lại bản dịch cho đúng với định dạng bản gốc nhất.
Miễn phí lưu trữ bản dịch 01 năm trên server của chúng tôi để bạn có thể tải về bất cứ khi nào cần đến.
Dịch tài liệu tiếng Nhật chuyên ngành
Với định hướng phát triển trở thành đơn vị dịch thuật đầu ngành
chúng tôi đã và đang cung cấp dịch vụ dịch tiếng Nhật đa chuyên ngành tốt nhất.
Quảng cáo truyền thông
Dịch thuật company profile, brochure, catalogue, tờ rơi, email marketing, bài PR tiếng Nhật, nội dung marketing, nhãn mác, nhãn sản phẩm, website công ty, hồ sơ doanh nghiệp, báo cáo phân tích thị trường tiếng Nhật
Kỹ thuật
Dịch thuật bản vẽ kỹ thuật, bằng sáng chế, báo cáo kỹ thuật, giao diện người dùng (user interface) tiếng Nhật, hướng dẫn bảo trì, hướng dẫn kỹ thuật, dịch thuật user manual, tài liệu đào tạo tiếng Nhật, hồ sơ mời thầu (Request for quote), hồ sơ thầu tiếng Nhật
Tài chính ngân hàng
Biên dịch báo cáo tài chính tiếng Nhật, báo cáo kiểm toán, bảng cân đối kế toán, báo cáo kết quả kinh doanh, báo cáo lưu chuyển tiền tệ tiếng Nhật, tờ khai thuế, quyết toán thuế tiếng Nhật, báo cáo chuyển giá, báo cáo định giá tài sản, báo cáo phân tích đầu tư, báo cáo tiền khả thi dự án
Luật pháp
Dịch hợp đồng tiếng Nhật, Biên dịch điều lệ, giấy đăng ký kinh doanh, giấy phép đầu tư tiếng Nhật, Dịch thuật văn bản luật, nghị định, thông tư tiếng Nhật, Các điều khoản luật, các bộ luật như luật đất đai, luật sở hữu trí tuệ, luật môi trường, luật lao động…. Các hồ sơ, tài liệu doanh nghiệp
Ngành y dược
Dịch nhãn mác và bao bì sản phẩm, hướng dẫn sử dụng (thuốc, dụng cụ y tế), công bố hợp quy, kết quả khám/Hồ sơ bệnh án/Các bảng câu hỏi (bảng thông tin) của bệnh nhân, tài liệu marketing, sách giới thiệu, các bài viết trên báo và tạp chí y khoa, tài liệu đào tạo, các nghiên cứu về Y dược, cách sử dụng máy dùng trong khám, chữa bệnh
Xây dựng
Dịch hồ sơ dự thầu xây dựng, các bản vẽ thiết kế, tài liệu thuyết minh thi công, tài liệu Dự toán công trình, tài liệu công trình thủy điện, tài liệu kỹ thuật kết cấu, tài liệu kỹ thuật xây dựng, cầu đường
Bất động sản
Quy chế hoạt động của sàn giao dịch bất động sản, các báo cáo phân tích thị trường, thông tư, Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất (Sổ đỏ), Hợp đồng thuê/cho thuê Bất động sản hoặc các tài sản liên quan tới đất, Giấy chuyển nhượng quyền sử dụng đất, Giấy tờ thuế nhà đất, Giấy phép chuyển đổi mục đích sử dụng đất, Hồ sơ xin cấp phép xây dựng, Hồ sơ xét duyệt công trình bảo tồn, di sản văn hóa vật thể…
Điện – Điện điện tử
Giáo trình điện tử công suất, hướng dẫn thiết kế lắp đặt điện, kỹ thuật lắp đặt điện, tiêu chuẩn lắp đặt điện công nghiệp, Kỹ thuật bảo vệ máy phát điện, biến áp, dây dẫn, role, máy móc công nghiệp, hệ thống điều khiển, truyền tải điện, thiết bị gia dụng
Giáo dục đào tạo
Dịch sách, báo, tạp chí, các tài liệu học tập tiếng Nhật
Khách sạn / du lịch nghỉ dưỡng
Dịch brochure giới thiệu khu nghỉ dưỡng, dịch menu món ăn tiếng Nhật,…
Bán lẻ tiêu dùng
Thời trang/ trang sức
Dịch brochure , catalogue giới thiệu sản phẩm, website,…
Logistics
Công nghiệp / Nông nghiệp
Công nghệ thông tin/ công nghệ cao
Các ngành khác
Dịch công chứng tiếng Nhật các giấy tờ
Dưới đây là một số giấy tờ cá nhân thường dịch sang tiếng Nhật và đi công chứng
Visa, Hộ chiếu (passport)
Giấy chứng nhận đăng ký mẫu dấu
Sổ phụ các ngân hàng
Số tài khoản ngân hàng
Tờ khai thuế VAT 10%
Bằng đại học
Bằng tốt nghiệp THCS, THPT
Chứng chỉ tiếng Nhật
Học bạ, thẻ sinh viên
Bằng lái xe
Chứng minh thư nhân dân, căn cước công dân
Chứng nhận hưu trí
Giấy nộp tiền vào ngân sách nhà nước
Phiếu thanh toán lương
… các giấy tờ tùy thân khác
Dịch công chứng tiếng Nhật gồm những chi phí nào?
Quy trình dịch thuật tiếng Nhật chuyên nghiệp
Với quy trình chuyên nghiệp, bài bản giúp tôi ưu chi phí nhất
1/ Phần tích dữ liệu
Ngay khi nhận được tài liệu từ Quý khách, chúng tôi tiền hành phân tích, xác định chính xác chuyên ngành cần dịch và giao cho trưởng nhóm phụ trách bản dịch
2/Tiến hành dịch
Với tài liệu nhỏ thì chỉ cần một người dịch nhưng với số lượng lớn thì trưởng nhóm sẽ chịu trách nhiệm phân đoạn cho các biên dịch viên và ghép tài liệu thành bản hoàn chỉnh sau khi dịch xong.
3/ Chuẩn hóa bản dịch
Bản dịch sẽ được kiểm tra hiệu đính bởi chuyên gia hiệu đính lần cuối cùng và format theo đúng thiết kế (nếu có) hoặc chỉnh sửa cho đẹp trước khi bàn giao cho Quý khách
4/ Lữu trữ & bàn giao
Chúng tôi sẽ bàn giao bản dịch cho Quý khách theo dạng file mềm hoặc bản cứng tùy theo yêu cầu của Quý khách. Ngoài ra sẽ backup lại dự án trên server của chúng tôi trong vòng 1 năm để khi quý khách có nhu cầu tìm lại
Báo giá dịch thuật tiếng Nhật
Dưới đây là bảng báo giá tham khảo, để biết chi phí dịch thuật chính xác nhất cho tài liệu của bạn
vui lòng liên hệ trực tiếp với chúng tôi
NGÔN NGỮ | Tiêu chuẩn VNĐ/ trang | Chuyên ngành VNĐ/ trang | |
---|---|---|---|
Tiếng Nhật | Tiếng Việt | 85.000 | 95.000 |
Tiếng Việt | Tiếng Nhật | 95.000 | 105.000 |
Tiếng Nhật | Ngôn ngữ khác | Liên hệ | Liên hệ |
Email: contact@dichthuatphuongdong.com
Mỗi hợp đồng nhận từ Quý khách hàng, Phương Đông luôn xem kỹ tài liệu, tư vấn những gói dịch vụ tốt nhất cả về giá cả và thời gian, chọn ra những biên dịch viên dịch chuẩn ngôn ngữ tài liệu của Quý khách nhất và gửi đến tận tay Quý khách hàng bản dịch chất lượng nhất. Mỗi biên dịch viên sau khi bàn giao bản dịch đều có chuyên gia hiệu đính lại nhằm kiểm tra tổng thể lần cuối cùng trước khi bàn giao đến cho Quý khách hàng. Bởi vậy gần như 100 % các bản dịch đều sử dụng được ngay mà không cần chỉnh sửa thêm gì.
>>> Xem thêm: Báo giá dịch thuật các ngôn ngữ
Văn phòng dịch thuật tiếng Nhật uy tín tại
Hà Nội, Thanh Hóa, Hải Dương, Hưng Yên, Hải Phòng, Hồ Chí Minh (TPHCM), Lâm Đồng, Đồng Nai, Bình Dương, An Giang, Bà Rịa-Vũng Tàu, Bạc Liêu, Bắc Kạn, Bắc Giang, Bắc Ninh, Bến Tre, Bình Định, Bình Phước, Bình Thuận, Cà Mau, Cao Bằng, Cần Thơ (TP), Đà Nẵng (TP), Đắk Lắk, Đắk Nông, Điện Biên, Đồng Tháp, Gia Lai, Hà Giang, Hà Nam, Hà Tĩnh, Hòa Bình, Hậu Giang, Khánh Hòa, Kiên Giang, Kon Tum, Lai Châu, Lào Cai, Lạng Sơn, Long An, Nam Định, Nghệ An, Ninh Bình, Ninh Thuận, Phú Thọ, Phú Yên, Quảng Bình, Quảng Nam, Quảng Ngãi, Quảng Ninh, Quảng Trị, Sóc Trăng, Sơn La, Tây Ninh, Thái Bình, Thái Nguyên, Thừa Thiên, Huế, Tiền Giang, Trà Vinh, Tuyên Quang, Vĩnh Long, Vĩnh Phúc, Yên Bái.
Chúng tôi có đội ngũ biên phiên dịch tiếng Nhật tại văn phòng và các cộng tác viên toàn Quốc, sẵn sàng cung cấp dịch vụ biên phiên dịch tài liệu dù bạn ở bất kỳ đâu.
Lý do dịch tiếng Nhật tại Phương Đông
3000+
Khách hàng tin dùng
10,000+
Tài liệu được dịch
6000+
Dự án được hoàn thành
Đội ngũ nhân sự biên phiên dịch
Được tuyển chọn từ các trường ngôn ngữ danh tiếng trong và ngoài nước, các nhân sự biên phiên dịch
tiếng Nhật của chúng tôi đều có chứng chỉ N1, N2 và trên 3 năm kinh nghiệm.
Trần Thị Mai Chi
Phiên dịch viên tiếng Nhật trình độ N1, có thể giao tiếp tiếng Anh, khả năng đọc tiếng Anh tốt. Đã từng tham gia dịch tại: SMBC Foundation Scholarship (2016), Heiwa Nakajima Scholarship (2017-2018), 3 tháng làm cộng tác viên Comtor tại Công ty TNHH Ominext. Sẵn sàng đi phiên dịch nước ngoài
Khu vực: Hà Nội
Đào Văn Tuân
Phiên dịch viên tiếng Nhật, sống cùng người Nhật 7 năm nên có khả năng nói chuyện, phát âm và giao tiếp tốt với các đối tác người Nhật. Có kinh nghiệm dịch cho các cuộc họp, dịch cho nghiệp đoàn bên Nhật, có kinh nghiệm dẫn khách Nhật đi du lịch ở Việt Nam,… Bằng Thạc Sỹ bên Nhật và Tiếng Nhật N1.
Am hiểu chuyên ngành IT, Du lịch, Giáo dục.
Khu vực: Hà Nội, Thái Bình
Nguyễn Hồng Anh
Phiên dịch viên tiếng Nhật trình độ JLPT N1, tốt nghiệp thủ khoa khoa Nhật ĐH Hà Nội năm 2013. Du học sinh ĐH Osaka khóa 2011-2012 theo Học bổng MEXT. 4 năm làm việc tại Nhật. Dịch giả của Nhã Nam.
Có nhiều kinh nghiệm dịch hội thảo, giao thương, tháp tùng, sẵn sàng đi dịch tại nước ngoài.
Khu vực: Hà Nội
Trần Thị Ngọc Thúy
Đã từng là nhân viên phiên dịch tại FPT Đà Nẵng. Dịch thời vụ tại Intercontinental Resort Đà Nẵng, dịch hỗ trợ mở tài khoản và chuyển tiền, dịch về xử lý bùn thải, xử lý nước thải. Có 5 năm kinh nghiệm học tập (nhận học bổng của Chính phủ Nhật) và làm việc tại Nhật. Bằng N1, 2. Bằng tốt nghiệp cử nhân tiếng Nhật loại xuất sắc (thủ khoa tiếng Nhật), Bằng Thạc sỹ marketing, Bằng tiếng Anh B1, Giấy khen giải Nhất hùng biện tiếng Nhật, Giấy khen giải Nhì hùng biện tiếng Nhật, Giấy khen giải Nhất thi văn nghệ.
Khu vực: Đà Nẵng
Tạ Thị Thuý Ngân
Biên phiên dịch viên tiếng Nhật trình độ N2, từng sống tại Nhật 3 năm, am hiểu về lĩnh vực điện tử. Từng phiên dịch và đưa khách người Nhật đi tham quan. Sẵn sàng đi phiên dịch tại các tỉnh Hà Nội, Quảng Ninh, Hải Phòng, Hải Dương, Bắc Ninh, Vĩnh Phúc, Hưng Yên, Thái Bình, Hà Nam, Nam Định
Khu vực: Hà Nội
Đinh Quốc Hưng
Hiện đang làm thông dịch viên tiếng Nhật cho công ty chuyên về thiết bị đèn led tiết kiệm năng lượng; năng lượng mặt trời. Am hiểu ngành công nghiệp, điện tử, năng lượng mặt trời, xây dựng. Sẵn sàng đi tất cả các tỉnh thành nếu cần.
Khu vực: Q3, TPHCM
Lê Mai Liêm
Du học tại Thượng Hải Trung Quốc, Thạc sỹ chuyên nghành quản trị du lịch, 5 năm kinh nghiệm phiên dịch Trung-Việt. Am hiểu lĩnh vực thương mại, máy móc, nhà xưởng và du lịch.
Khu vực: Trung Quốc
Hồ Thanh Huy
3 năm kinh nghiệm dịch tiếng Anh, có thể giao tiếng Nhật, đã từng dịch triển lãm tại SECC, tháp tùng nhà máy, tháp tùng nước ngoài, hội nghị ở Windsor, khóa tập huấn kĩ năng lãnh đạo ở công ty Batico
Khu vực: TP.HCM
Nguyễn Thị Thu Phương
Cao học tại Quảng Châu, có kinh nghiệm 3 năm dẫn khách và đoàn tìm kiếm hàng và liên hệ đối tác
Khu vực: Trung Quốc
Lê Thị Nguyên Thảo
7 năm Kinh nghiệm phiên dịch tiếng Anh với nhiều dự án thành công như: Dự án đào tạo thiết bị y tế tại Visionix Ltd., Jerusalem, Israel; phiên dịch cabin về ứng dụng Blockchain trong sx lúa gạo; tái chế nhựa cho hiệp hội nhựa Châu Âu; tìm kiếm đối tác công nghiệp ô tô cho Woochang Co., LTD (Korea); 02 năm làm trợ lý dự án cho JICA Vietnam; MC Anh-Việt hội thảo kỹ thuật VietWater 2017, ProPak 2018 và Automechanika 2018 và rất nhiều dự án khác cho các tập đoàn lớn trong và ngoài nước.
Đoàn Thị Huyền Trang
10 năm kinh nghiệm phiên dịch tiếng Hàn Quốc, Trình độ TOPIK 5. Kinh nghiệm làm việc với các dự án của chính phủ, các giao dịch thương mại, đầu tư, kinh nghiệm dịch cho các vụ án hình sự, dân sự, kinh tế. Có khả năng thông dịch cabin, dịch đồng thời, dịch sân khấu, v.v…
Có khả năng dịch Hàn-Anh-Việt
Khu vực: TPHCM
Trần Thị Mỹ Linh
10 năm kinh nghiệm làm phiên dịch viên tiếng Hàn: Dịch cho Cơ quan Chính phủ, dịch tháp tùng VIP, thương lượng đàm phán ký kết hợp đồng, ngành luật, ngành xây dựng,… Có thể giao tiếp tiếng Anh cơ bản.
Khu vực: TPHCM
Dự án biên phiên dịch mới nhất
Khách hàng nói về chúng tôi
Sẵn sàng hợp tác với chúng tôi?