Dịch tiếng Anh chuyên ngành – Đa dạng, chính xác và chất lượng

Dịch Thuật Phương Đông » Tiếng Anh » Dịch tiếng Anh chuyên ngành – Đa dạng, chính xác và chất lượng

Tiếng Anh là ngôn ngữ phổ biến trong việc trao đổi, hợp tác ở bất kỳ lĩnh vực nào. Nhưng tiếng Anh chuyên ngành không đơn giản như ngôn ngữ chúng ta sử dụng hằng ngày mà cần đến độ chính xác cao. Vì vậy, khi cần đến dịch tiếng Anh chuyên ngành bạn nên lựa chọn các dịch vụ uy tín, chuyên nghiệp, chất lượng như Phương Đông. Chúng tôi tự hào có đội ngũ chuyên gia thông thạo ngôn ngữ và có kinh nghiệm lâu năm trong các lĩnh vực để có thể cho ra các bản dịch chính xác, dễ hiểu và mạch lạc.

Liên hệ ngay với Phương Đông để được tư vấn báo giá dịch thuật tiếng Anh tốt nhất ngay hôm nay (19/04/2024).

Dịch tiếng Anh chuyên ngành - ĐA DẠNG, CHÍNH XÁC VÀ CHẤT LƯỢNG

I. Dịch vụ dịch tiếng Anh chuyên ngành của Phương Đông

1. Vì sao bạn cần dịch tiếng Anh chuyên ngành

* Dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành là gì?

Dịch tiếng Anh chuyên ngành là việc chuyển đổi ngôn ngữ từ tiếng Việt hoặc một ngôn ngữ bất kỳ sang tiếng Anh và ngược lại một cách chuyên sâu cho một lĩnh vực nhất định. Lĩnh vực đó có thể là điện, kinh tế, công nghệ thông tin, xây dựng, ô tô, kế toán, may, kỹ thuật, cơ khí, thực phẩm, bảo hiểm, chăn nuôi, y dược, du lịch, điện lạnh, điện tử viễn thông,gỗ, hàng hải, hoá học, sinh học, toán học, ngân hàng, kiến trúc, kiểm toán, luật, vật lý, môi trường, marketing, nông nghiệp, xuất nhập khẩu, quản trị kinh doanh, thuỷ sản, thú y, tài chính

Dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành có thể là dịch nói (phiên dịch) hoặc dịch văn bản (biên dịch). Nhưng dù với dạng nào đi nữa thì dịch tiếng Anh chuyên ngành cũng đòi hỏi một lượng kiến thức chuyên sâu và từ ngữ chuyên môn nhất định.

* Vì sao bạn cần dịch tiếng Anh chuyên ngành?

Trong xu thế toàn cầu hoá và sự gia tăng của giao thương quốc tế thì việc trao đổi ngôn ngữ và dịch thuật càng trở nên quan trọng hơn. Nhu cầu về các bản dịch tăng nhanh về số lượng và yêu cầu chất lượng bản dịch cũng khắt khe hơn. Vì chất lượng bản dịch có thể ảnh hưởng trực tiếp hoặc gián tiếp đến kết quả làm việc, sự thấu hiểu của các bên, việc mua bán trao đổi sản phẩm…

Dịch tiếng Anh chuyên ngành đóng vai trò quan trọng đối với cả doanh nghiệp và cá nhân vì để có thể hòa nhập được với môi trường quốc tế dù là một nhân viên ở một công ty đa quốc gia hay một doanh nghiệp muốn bước sang sân chơi quốc tế thì cũng cần cầu nối ngôn ngữ để thấu hiểu những gì mình làm và giúp mọi người hiểu được những gì mình có. Các tài liệu dịch thuật chuyên ngành cũng đóng góp vào quá trình phát triển của ngành với những cập nhật kiến thức mới từ quốc tế và đưa những giá trị gia tăng mà bạn kiến tạo cho lĩnh vực của mình.

* Những khó khăn gặp phải khi dịch tiếng Anh chuyên ngành

Vì tiếng Anh không phải là tiếng mẹ đẻ nên tất nhiên dù bạn có học qua tiếng Anh và có thể đàm thoại giao tiếp hằng ngày nhưng không có nghĩa là bạn có thể dịch trôi chảy bất kỳ văn bản nào bằng tiếng Anh. Nhất là trong tiếng Anh chuyên ngành thì bạn có thể gặp phải những thuật ngữ khó mà ngay cả dân bản địa cũng không biết như tên các chứng bệnh, tên các loại nguyên vật liệu, hay một bước nào đó trong quy trình hoá học… Vì vậy bạn cần phải hiểu được ngữ cảnh của văn bản, có kiến thức chuyên môn và vốn từ đủ rộng để có thể làm dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành. Cuối cùng thì ngoài việc hiểu và có kiến thức, bạn cũng cần có kỹ năng để có thể truyền tải lại cho người đọc nội dung văn bản một cách chính xác mà không gây cảm giác khó chịu khi xem.

* Yêu cầu của một bản dịch tiếng Anh chất lượng

Vậy đâu là một bản dịch tiếng Anh chất lượng? Thật ra rất khó để có thể định nghĩa chính xác một bản dịch tiếng Anh chuyên ngành chất lượng vì nó còn phụ thuộc vào cảm nhận của người đọc. Nhưng nhìn chung thì có thể đánh giá chất lượng bản dịch qua một số yếu tố sau:

  • Lối diễn đạt trôi chảy, rõ ràng
  • Bảo toàn được ý nghĩa và nguyên văn của bản gốc
  • Dùng đúng các từ ngữ chuyên môn
  • Giữ nguyên cả định dạng văn bản 

2. Dịch thuật tiếng Anh các chuyên ngành

01.

Dịch thuật chuyên ngành marketing, quảng cáo, truyền thông

Marketing, Quảng cáo, truyền thông là những ngành năng động và phát triển mạnh mẽ nhất hiện nay. Bản chất của ngành là phải luôn cập nhật những xu hướng mới nhất và những thay đổi về công nghệ và thị trường. Vì vậy nhu cầu về dịch thuật các tài liệu liên quan trong ngành cũng rất lớn. Từ các quảng cáo, thông điệp, tạp chí, bài viết, đến các tài liệu huấn luyện, học thuật để làm tư liệu cho việc lên chiến lược cho công ty. Ngoài ra, khi các công ty muốn mở rộng quảng bá ở thị trường quốc tế cũng cần dịch các phương tiện truyền thông của mình ra ngôn ngữ của nước bạn một cách chính xác nhất.

02.

Dịch thuật chuyên ngành kinh tế, tài chính, ngân hàng

Kinh tế, tài chính và ngân hàng luôn đóng một vai trò quan trọng trong nền kinh tế mỗi quốc gia. Và việc truyền đạt thông tin dù ở dạng nói hay dạng viết giữa các bộ phận, phòng ban hay giữa các chi nhánh tại các quốc gia khác nhau của khối kinh tế, tài chính, ngân hàng luôn rất quan trọng. Sự chính xác của các văn bản có thể ảnh hưởng to lớn tới hoạt động của các tổ chức, doanh nghiệp, các cá nhân liên quan và cả nền kinh tế đất nước. Vì vậy dịch tiếng Anh chuyên ngành tài liệu kinh tế, tài chính, ngân hàng đóng một vai trò rất quan trọng ở tầm vi mô và vĩ mô.

03.

Dịch thuật chuyên ngành y tế, dược phẩm

Nếu như kinh tế tài chính có ảnh hưởng to lớn đến sự thịnh vượng của quốc gia thì y tế và dược phẩm lại tác động đến sức khỏe của cả cộng đồng. Các thuật ngữ và kiến thức chuyên môn của ngành cũng hết sức phức tạp đòi hỏi chuyên môn cao. Vì vậy dịch thuật chuyên ngành y dược sẽ hỗ trợ đắc lực trong công tác đào tạo, nghiên cứu và khám chữa bệnh cho toàn thể y bác sĩ cũng như nâng cao ý thức bảo vệ sức khỏe của mọi người.

04.

Dịch tài liệu tiếng Anh chuyên ngành kỹ thuật, cơ khí

Dịch thuật tài liệu tiếng Anh chuyên ngành kỹ thuật, cơ khí cũng là một thách thức với các thông số kỹ thuật đòi hỏi trình độ chuyên môn cao. Yêu cầu của bản dịch cũng rất gắt gao vì cần sự chính xác đến từng chi tiết nhỏ nhất. Các tài liệu kỹ thuật, cơ khí cần dịch có thể là giấy tờ liên quan đến máy móc, thiết bị, nguyên vật liệu, cách lắp đặt, hướng dẫn sử dụng, bảo hành bảo trì… 

05.

Dịch thuật chuyên ngành pháp luật, hành chính

Các bản dịch pháp luật, hành chính thì cần độ chính xác vì liên quan đến lập pháp, hành pháp, thể chế của quốc gia nói chung và tổ chức nói riêng. Khi muốn giao thương với các nước thì bạn cần có những hiểu biết nhất định về chính sách và luật pháp của nước đó. Cũng như các công dân hay tổ chức quốc tế sinh sống và làm việc tại Việt Nam cũng có mong muốn tìm hiểu các quy định nơi đây.

06.

Dịch thuật chuyên ngành xây dựng, kiến trúc, hồ sơ thầu

Giống như ngành kỹ thuật, cơ khí thì xây dựng kiến trúc công trình cũng đòi hỏi sự chính xác cao ở tất cả các bản dịch. Một bản dịch chuyên ngành xây dựng, kiến trúc, hồ sơ thầu chất lượng sẽ đảm bảo cho độ an toàn của công trình và sự thành công của dự án.

07.

Dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành giáo dục

Du học và các tài liệu giáo dục cũng rất được quan tâm trong thời gian gần đây. Với mong muốn để con em mình hưởng được nền giáo dục tốt nhất và trải nghiệm văn hoá quốc tế, các bậc phụ huynh cũng mong muốn cho con mình được đi du học từ sớm. Các em học sinh, sinh viên, giáo viên và nhà trường cũng luôn muốn nâng cao kiến thức của mình qua việc tìm hiểu nghiên cứu thêm các tài liệu học thuật từ các nước. Dịch thuật hồ sơ du học và các văn bản ngành giáo dục hỗ trợ cả phía nhà trường, giáo viên, phụ huynh và học sinh trong các quá trình trên.

08.

Dịch thuật chuyên ngành du lịch, lữ hành, khách sạn

Không hề bất ngờ khi du lịch, lữ hành và khách sạn cần đến các bản dịch tiếng Anh chuyên ngành chất lượng. Vì các ngành này là các ngành có sự tiếp xúc, giao lưu văn hoá giữa các nước nhiều nhất. Các bản dịch cho du lịch, lữ hành, khách sạn sẽ góp phần giúp cho bạn bè quốc tế hiểu thêm về đất nước, con người Việt Nam cũng như giúp người dân Việt Nam tìm hiểu các nét đặc sắc trong văn hoá, thiên nhiên, ẩm thực trên thế giới.

09.

Dịch thuật chuyên ngành công nghệ thông tin, điện tử viễn thông

Công nghệ thông tin, điện tử viễn thông lại là một nhân tố quyết định sự phát triển của các quốc gia trong tương lai. Nhất là thời buổi của công nghệ và Internet thì nhóm ngành này rất được coi trọng. Các tài liệu chuyên ngành công nghệ thông tin, điện tử viễn thông và bản dịch tương ứng sẽ giúp ích rất nhiều cho việc phát triển của toàn ngành. Từ đó, sẽ giúp các doanh nghiệp Việt Nam có thể tiếp thu những thành tựu công nghệ mới và phát huy những thế mạnh của nước nhà.

10.

Dịch thuật chuyên ngành khác

Ngoài một số dịch vụ liệt kê tại đây, chúng tôi còn dịch thuật nhiều chuyên ngành khác nhau theo yêu cầu của quý khách.

3. Các loại văn bản cần dịch tiếng Anh chuyên ngành

Có rất nhiều loại văn bản, giấy tờ, tài liệu cần đến dịch thuật chuyên ngành. Một số trong đó có thể kể đến như:

  • Văn bản marketing, quảng cáo, truyền thông: các loại tờ rơi, dịch catalogue, brochure, banner, bảng hiệu, quảng cáo trực tuyến, TVC…
  • Văn bản kinh tế, tài chính, ngân hàng: hợp đồng, tờ khai thuế, uỷ nhiệm chi, sổ thu chi, sổ sách kế toán, sổ phụ ngân hàng…
  • Văn bản y dược: hồ sơ bệnh án, sách y khoa, tài liệu về thuốc, nghiên cứu về các chứng bệnh và cách chữa trị…
  • Văn bản kỹ thuật, cơ khí: bản vẽ kỹ thuật, dịch tài liệu hướng dẫn vận hành, lắp đặc máy móc, đào tạo công nhân viên…
  • Văn bản pháp luật, hành chính: visa, hộ chiếu, căn cước, giấy khai sinh, hộ khẩu, đăng ký kết hôn, lý lịch tư pháp…
  • Văn bản xây dựng kiến trúc: bản thiết kế nội thất, bản vẽ công trình, hồ sơ thầu, báo giá, nghiệm thu công trình…
  • Văn bản giáo dục: học bạ, văn bằng, chứng chỉ, hồ sơ du học, giáo án, đề cương, sách giáo khoa, đề thi…
  • Văn bản du lịch, lữ hành, khách sạn: bảng giới thiệu di tích, công trình, bảng hướng dẫn, sách giới thiệu…
  • Văn bản công nghệ thông tin, điện tử viễn thông: tài liệu tập huấn, quy trình làm việc, bảo mật thông tin, dịch website, dịch phần mềm, dịch game

II. Vì sao nên lựa chọn dịch vụ của Dịch Thuật Phương Đông ?

Vì sao nên lựa chọn dịch vụ của Dịch Thuật Phương Đông ?

1. Đội ngũ chuyên viên xứng tầm và có tâm

Phương Đông tự hào có một đội ngũ cộng tác viên dịch thuật đông đảo trên khắp cả nước và cả ở nước ngoài có thể đáp ứng kịp thời nhu cầu của khách hàng mọi lúc mọi nơi. Các chuyên viên biên dịch của Phương Đông không chỉ được đào tạo bài bản và có chuyên môn cao mà còn có tinh thần trách nhiệm cao và phong cách làm việc chuyên nghiệp.

2. Đáp ứng đa dạng các nhu cầu dịch tiếng Anh chuyên ngành của bạn

Dù bạn đang cần dịch tiếng Anh chuyên ngành nào thì Phương Đông cũng có các cộng tác viên phù hợp cho bạn. Các biên dịch của Phương Đông có kinh nghiệm trong nhiều lĩnh vực như điện, kinh tế, công nghệ thông tin, xây dựng, ô tô, kế toán, may, kỹ thuật, cơ khí, thực phẩm, bảo hiểm, chăn nuôi, y dược, du lịch, điện lạnh, điện tử viễn thông,gỗ, hàng hải, hoá học, sinh học, toán học, ngân hàng, kiến trúc, kiểm toán, luật, vật lý, môi trường, marketing, nông nghiệp, xuất nhập khẩu, quản trị kinh doanh, thuỷ sản, thú y, tài chính

3. Chi phí hợp lý, giá cả rõ ràng

Chi phí cũng là một điều mà khách hàng rất quan tâm khi lựa chọn bất cứ dịch vụ hay sản phẩm nào. Đến với Phương Đông, khách hàng luôn được tư vấn rõ ràng về giá cả trước khi cộng tác. Tất cả các chi phí đều được quy định rõ trong hợp đồng và mức phí cũng hợp lý chỉ từ 50,000 cho một bản dịch chất lượng.

4. Các dịch vụ đặc biệt của Phương Đông

Ngoài dịch tiếng Anh chuyên ngành các văn bản thì Phương Đông còn có các dịch vụ phiên dịch tiếng Anh kèm theo như phiên dịch tháp tùng sự kiện, phiên dịch đàm phán ký kết hợp đồng, phiên dịch chuyển giao công nghệ cho từng lĩnh vực. Phương Đông cũng có cả dịch vụ MC song ngữ cho các sự kiện của doanh nghiệp như lễ khai trương, mở bán, ra mắt sản phẩm, hội chợ, triển lãm…

Tìm đâu xa mà hãy liên hệ ngay dịch vụ dịch thuật Phương Đông

Nếu bạn đang cần một bản dịch chính xác, cấp tốc với giá cả hợp lý hãy liên hệ với Phương Đông ngay. Dịch vụ đa dạng, chuyên nghiệp và uy tín của Phương Đông sẽ không làm bạn thất vọng và các bản dịch của Phương Đông sẽ làm hài lòng cả những khách hàng khó tính nhất. Để biết thêm chi tiết vui lòng liên hệ để được hỗ trợ và nhận ngay báo giá trong hôm nay.

Liên hệ với dichj thuật phương đông để dịch tiếng Anh đúng chuyên ngành của bạn.

Loading...
 
Thùy Linh
Thùy Linh - 0964.333.933
Nhận tư vấn, có ngay giá tốt!